忍者ブログ

調子っぱずれ

[PR]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

ウェンの回想
以前お遊び気分で作った、カウボーイビバップBGMリストの英語ページ。
最近急にアクセス数が多くなりました。
色んな国の人がGoogle経由で来てくださっているようです。
なのであんなテキトー英語でよいのか心配になり、Google先生に聞いてみました。
英語ページ検索でそのページを探し、「このページを翻訳」を選ぶと……。

なんじこりゃ(笑)
ほとんど意味分からん!
「アニー真央の話」
「バーモントの本当の名前」
「高ソックス」
「アンディが表示されます!」
って(笑)
でも一番笑ったのが
「温家宝総理の思い出」
……さて、なんのことでしょう??

他の言語にはもう少しマシな訳され方をしてるって信じてるよ…Google先生…。


一昨日、仕事の後に上司(♀)とお茶して帰りました。
最初の方は仕事の話やら家庭菜園の話やらをしていたのに、最後は
「ラグナかっこいいよ、ラグナ」
になってました。
ナゼ。
PR

コメント

コメントを書く